
Lesungen in Arabisch und Tigrinya
Hier finden Sie die Lesungen von Sonn- und Festtagen, eingerichtet parallel in Deutsch und Arabisch bzw. Tigrinya. Das Deutsche Liturgische Institut dankt an dieser Stelle Frau Judith Reitebuch aus Halberstadt für ihre Arbeit. Frau Reitebuch ist gerne bereit, per E-Mail Rückfragen zu beantworten.
8. Februar 2026: 5. Sonntag im Jahreskreis
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
15. Februar 2026: 6. Sonntag im Jahreskreis*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Kurzfassung
* In der tigrinischen Fassung fehlt die Erste Lesung aus dem Buch Jesus Sirach.
18. Februar 2026: Aschermittwoch
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
22. Februar 2026: 1. Sonntag der Fastenzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch 2. Lesung in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch 2. Lesung in der Kurzfassung
1. März 2026: 2. Sonntag der Fastenzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
8. März 2026: 3. Sonntag der Fastenzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Kurzfassung
15. März 2026: 4. Sonntag der Fastenzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Kurzfassung
22. März 2026: 5. Sonntag der Fastenzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Kurzfassung
29. März 2026: Palmsonntag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Passion in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Passion in der Kurzfassung
Der folgende Abschnitt wird derzeit angelegt. Wir hoffen auf und danken für Ihre wohlwollende Geduld.
2. April 2026: Gründonnerstag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
3. April 2026: Karfreitag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
5. April 2026: Ostern – In der Nacht
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Ex 14,15 – 15,1
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Epistel + Evangelium
5. April 2026: Ostern – Am Tag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Apg – Kol – Joh (Kurzfassung)
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Apg – Kol – Joh (Langfassung)
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Apg – Kor – Joh (Kurzfassung)
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Apg – Kor – Joh (Langfassung)
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium der Osternacht
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium vom Ostermontag*
* Nur in einer Abendmesse und nur dort, wo der Ostermontag als Feiertag begangen wird.
6. April 2026: Ostermontag*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Emmausevangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Mt 28,8–15
* Wo der Ostermontag als Feiertag begangen wird.
12. April 2026: 2. Sonntag der Osterzeit – Weißer Sonntag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
19. April 2026: 3. Sonntag der Osterzeit*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Joh 21,1–14
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Emmausevangelium
* Wo der Ostermontag als Feiertag begangen wird und das Emmausevangelium bereits verkündet wurde, wird heute Joh 21,1–14 als Evangelium verkündet.
26. April 2026: 4. Sonntag der Osterzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
3. Mai 2026: 5. Sonntag der Osterzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
10. Mai 2026: 6. Sonntag der Osterzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
14. Mai 2026: Christi Himmelfahrt
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
17. Mai 2026: 7. Sonntag der Osterzeit
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
23. Mai 2026: Pfingsten – Am Vorabend
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Genesis – Röm – Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Exodus – Röm – Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Ezechiel – Röm – Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Joël – Röm – Evangelium
24. Mai 2026: Pfingsten – Am Tag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
25. Mai 2026: Pfingstmontag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Apg – Eph – Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Ez – Eph – Evangelium
Beachten Sie auch unsere Zusammenstellung verschiedener Gottesdiensthilfen für Migranten und Geflüchtete.
Das Copyright für die deutschen liturgischen Texte liegt bei den deutschsprachigen Bischofskonferenzen und konferenzfreien (Erz-)Bischöfen. Mit der Wahrnehmung der Rechte ist die „Ständige Kommission für die Herausgabe der liturgischen Bücher im deutschen Sprachgebiet“ beauftragt. Das Sekretariat dieser Kommission sowie der Redaktion haben ihren Sitz im Deutschen Liturgischen Institut in Trier.


