Lesungen in Arabisch und Tigrinya
Hier finden Sie die Lesungen von Sonn- und Festtagen, eingerichtet parallel in Deutsch und Arabisch bzw. Tigrinya. Das Deutsche Liturgische Institut dankt an dieser Stelle Frau Judith Reitebuch aus Magdeburg für ihre Arbeit. Frau Reitebuch ist gerne bereit, per E-Mail Rückfragen zu beantworten.
8. Dezember 2024: 2. Adventssonntag*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
*In der tigrinischen Fassung fehlt die Zweite Lesung aus dem Philemon-Brief.
9. Dezember 2024: Mariä Empfängnis*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
* Nachfeier wegen des 1. Adventssonntags am 9. 12.
15. Dezember 2024: 3. Adventssonntag – Gaudete
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
22. Dezember 2024: 4. Adventssonntag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
24. Dezember 2024: Weihnachten – Am Heiligen Abend
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Kurzfassung
25. Dezember 2024: Weihnachten – In der Heiligen Nacht
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
25. Dezember 2024: Weihnachten – Am Morgen
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
25. Dezember 2024: Weihnachten – Am Tag
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
26. Dezember 2024: 2. Weihnachtstag – Hl. Stephanus
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
27. Dezember 2024: Hl. Johannes, Apostel und Evangelist
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
28. Dezember 2024: Fest der Unschuldigen Kinder
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
29. Dezember 2024: Fest der Heiligen Familie
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Sir, Kol, Evangelium*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Sir, 1 Joh, Evangelium*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch 1 Sam, Kol, Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch 1 Sam, 1 Joh, Evangelium
* In der tigrinsichen Fassung fehlt die Erste Lesung aus dem Buch Jesus Sirach
1. Januar 2025: Hochfest der Gottesmutter Maria – Okatvtag von Weihnachten – Neujahr
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
5. Januar 2025: 2. Sonntag nach Weihnachten*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch** Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch** Evangelium in der Kurzfassung
* Wo das Hochfest Erscheinung des Herrn kein kirchlich gebotener Feiertag ist, wird es auf Sonntag, 5. Januar verlegt. Der 2. Sonntag nach Weihnachten entfällt dann.
** In der tigrinischen Fassung fehlt die Erste Lesung aus dem Buch Jesus Sirach
5./6. Januar 2025: Hochfest Erscheinung des Herrn*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
* Wo das Hochfest Erscheinung des Herrn kein kirchlich gebotener Feiertag ist, wird es bereits am Sonntag, 5. Januar gefeiert. Der 2. Sonntag nach Weihnachten entfällt dann.
12. Januar 2025: Fest Taufe des Herrn/1. Sonntag im Jahreskreis
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Jes 42 – Apg – Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Jes 42 – Tit – Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Jes 40 – Apg – Evangelium
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Jes 40 – Tit – Evangelium
19. Januar 2025: 2. Sonntag im Jahreskreis
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
26. Januar 2025: 3. Sonntag im Jahreskreis
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Zweite Lesung in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Zweite Lesung in der Kurzfassung
2. Februar 2025: Fest Darstellung des Herrn
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Erste Lesung (Mal)
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Zweite Lesung (Hebr)
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Evangelium in der Kurzfassung
2. Februar 2025: 5. Sonntag im Jahreskreis
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Zweite Lesung in der Langfassung
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch Zweite Lesung in der Kurzfassung
9. Februar 2025: 6. Sonntag im Jahreskreis
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
23. Februar 2025: 7. Sonntag im Jahreskreis
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
2. März 2025: 8. Sonntag im Jahreskreis*
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
* In der tigrinischen Fassung fehlt die Erste Lesung aus dem Buch Jesus Sirach
5. Februar 2025: Aschermittwoch
Arabisch – Deutsch | Tigrinya – Deutsch
Beachten Sie auch unsere Zusammenstellung verschiedener Gottesdiensthilfen für Migranten und Geflüchtete.
Das Copyright für die deutschen liturgischen Texte liegt bei den deutschsprachigen Bischofskonferenzen und konferenzfreien (Erz-)Bischöfen. Mit der Wahrnehmung der Rechte ist die „Ständige Kommission für die Herausgabe der liturgischen Bücher im deutschen Sprachgebiet“ beauftragt. Das Sekretariat dieser Kommission sowie der Redaktion haben ihren Sitz im Deutschen Liturgischen Institut in Trier.